FA英会話講座

LESSON 1

「I can’t agree.」と「I couldn’t agree more.」の違い

今回は、誤解しやすい英語表現についてご紹介します。
ある会議で、こんなことがありました。

Takashi
Our sales are growing. We should increase production.
売り上げが好調なので、増産すべきだと思います。
Yoko

I couldn't agree more.

Chris

I can't agree.

Takashiの提案にYokoとChrisは反対しているでしょうか?
「I couldn't agree more.」は「私は大反対です」のように誤解しがちですが実は「私は大賛成です」という意味になります。この他にも、大賛成の時には「I completely agree with you.」などの表現があります。
ぜひ会議で使ってみてください!

海外でも安心!
キーエンスの海外サポート・サービス

海外でもキーエンス
サービス・拠点
海外でのサポート(お客様の声)

外国語総合カタログのご依頼

FA用語 翻訳辞典

商品やサポート/現場改善のご相談

海外でもキーエンス
サービス・拠点
海外でのサポート(お客様の声)
  • 外国語総合カタログのご依頼
  • FA用語 翻訳辞典
  • 商品やサポート/現場改善のご相談
page top