FA英会話講座

LESSON 19

「配線」を英語で言うと?

「配線」を英語でいうとwiringです。

困ってるTakashi
I'm considering how to do the wiring for the new detection system. When this sensor X and this sensor Y are both turned on I want it to make the system stop, but how do you think I should wire it?
新しい検査装置の配線を検討しています。ここにあるXセンサとYセンサの両方がONした時に装置が止まるようにしたいのですが、どのように配線すればいいでしょうか?
Yoko
If that's what you are doing, a series wiring would work.
By the way, what is the purpose of putting in these sensors?
それなら直列の配線がいいですね。
ところでこのセンサは何の目的で取りつけているのですか?
Takashi
I'm putting them in to ensure safety. Is there anything else I should be careful of when I do the wiring?
安全確認のために取り付けています。
その配線をする上で、他に何か注意すべき点はありますか?
Yoko
If you are using them as a safety device, Normal Close should be used for the wiring so that a signal is sent when the sensor is off, not on. Otherwise, if the sensor is broken there is a chance that a signal might be sent from Normal Open and cause a safety problem.
安全対策としてであれば、センサがONしたときではなくOFFしたときに信号を出すB接点で配線する必要がありますね。そうしないとA接点ではセンサが壊れた場合も信号を出してしまい、安全上の問題になります。

海外でも安心!
キーエンスの海外サポート・サービス

海外でもキーエンス
サービス・拠点
海外でのサポート(お客様の声)

外国語総合カタログのご依頼

輸出該非判定書発行サービス

商品やサポート/現場改善のご相談

FAQ

キーエンスサイトTOP

海外でもキーエンス
サービス・拠点
海外でのサポート(お客様の声)
  • 外国語総合カタログのご依頼
  • 輸出該非判定書発行サービス
  • 商品やサポート/現場改善のご相談
  • FAQ
  • キーエンスサイトTOP
page top