FA英会話講座

LESSON 50

「直径」「深度」「振れ」など、測定にまつわる単語をまとめてチェック

  • ・「幅」 width
  • ・「高さ」 height
  • ・「深度」 depth
  • ・「距離」 distance
  • ・「直径」 diameter
  • ・「外径」 outer diameter
  • ・「内径」 inner diameter
  • ・「形状」 shape
  • ・「厚み」 thickness
  • ・「反り」 warpage
  • ・「平行度」 parallelism
  • ・「曲率」 curvature
  • ・「ひずみ」 distortion
  • ・「偏心」 eccentricity
  • ・「開き」 opening
  • ・「レベル」 level
  • ・「振れ」 runout
  • ・「ストローク」 stroke
  • ・「振動」 vibration
  • ・「位置決め」 positioning

では、会話例をご覧ください。

困ってるTakashi
I'd like to check the outer diameter of the screw, but I wonder if the reflected light from the metal surface causes sensor malfunctions. Screws that have less than ten milimeter in diameter are not good and the tolerance should be within 0.2mm. Do you have any good ideas?
生産ライン上でビスの外径を判別したいのですが、金属面からの反射光でセンサが誤作動しないか心配です。直径10ミリ以下のものがNGで、公差は0.2mmにすべきなのですが、いいアイデアはないでしょうか?
Yoko
How about using a fiber sensor that has a 0.1mm diameter beam spot? You set the beam spot on the edge of the outer diameter of the screw, and then if the beam returns the screw is good but if the beam doesn't return the screw is not good. Even if the object has a metal surface, a thru-beam type sensor that has a narrow beam spot can detect the object properly.
スポット径が0.1mmのファイバセンサを使ってみてはどうですか?ビスの外径ぎりぎりにスポットを設置して、光が返ってきたらOK、返ってこなければNGです。測定対象が金属面でも、小スポットの透過型センサであればきちんと検出できますよ。
Takashi
Thank you. I'll try it right away.
ありがとうございます。早速試してみます。

※「NG」は和製英語ですので、日本企業の進出が盛んな一部で通じることはあっても、
ほとんどの英語圏では通じません。「no good」や「not good」などに言い換えましょう。

海外でも安心!
キーエンスの海外サポート・サービス

海外でもキーエンス
サービス・拠点
海外でのサポート(お客様の声)

外国語総合カタログのご依頼

FA用語 翻訳辞典

商品やサポート/現場改善のご相談

海外でもキーエンス
サービス・拠点
海外でのサポート(お客様の声)
  • 外国語総合カタログのご依頼
  • FA用語 翻訳辞典
  • 商品やサポート/現場改善のご相談
page top